字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
分卷阅读63 (第1/4页)
利的英式英语。 “Everybody in our family has different hair. My Papa's hair is like a broom, all up in the air. And me, my hair is zy. It never obeys barrettes or bands.” …… “But my mother's hair, my mother's hair, like little rosettes, like little dy circles all curly and pretty because she pi in pincurls all day……” 秦真已经很多年很多年不碰英语了,哪怕这一段其实很简单,她也只能听懂个大概。可是程陆扬的声音低沉悦耳,像是来自遥远的星星,带着璀璨的星光和温柔的光辉。 读书的时候,相比起美音来说,秦真就更喜欢英音。她喜欢那些老电影里的英国绅士,无论去哪里都拿着把黑色的长柄雨伞,见到女士时会温柔一笑,取下礼帽鞠个躬。 而英音也容易令人想起英国的绅士,温厚柔软的咬字,矜持内敛的发音。 秦真听得入了迷。 在他停下来时,她小声问他:“能解释一下是什么意思吗?” 程陆扬含笑说:“那你得叫声‘程大爷行行好’才行。” 她呸了一声。 程陆扬笑起来,还是给她翻译了一遍。 这
上一章
目录
下一页