字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第317章 过老 (第3/4页)
尴尬,笑着对过老说道,“您是老当益壮。” 两人说了两句就到了会议室门口,赵明毅走到前排坐下。 大家又再次鼓起了掌声。 过老个子不是很高,面容清瘦,约莫七十来岁的样子。他的脸上没有什么笑容,看上去很严肃。 过老对大家说的第一句话就是,“翻译很难。” 文小满非常赞同这句话。要想把翻译做好,更是难上加难。 过老继续说道,“我们国家,打乒乓球有国家队,跳水也有国家梦之队,那么这里呢,就是翻译的国家队。 我一直要求进入翻译国家队的队员呐,要把翻译质量看得比自己的生命更加重要。 为什么呢?因为我们服务的对象是谁啊?你们自己想一想,他们的每一句话,如果翻译得不够准确的话,那就极有可能造成重大的外交事故。 一个好翻译很难得的啊。我二三十年前就当着一群大使们的面说过这样一句话,我说‘找100个好大使容易,找一个好翻译难’,当时就得罪了外交部所有的大使,现在这话我也在继续说,因为这是事实啊,我一直就很担心我们这个翻译事业的人才问题。爱读小说app阅读完整内容 一个好的笔译或许做不了口译,但是一个好的口译,一定要是一个很好的笔译。像汉译英的笔译,最后能真正定稿的人才很少。我们对外传播的一个关键问题,就是汉译英的质量问题。地道的中文表达是很难翻译成英文的。 当然了,现在比我们
上一页
目录
下一页